Yet in Tagalog

“Yet” in Tagalog is “Pa” or “Pa rin” – versatile words used to express something that hasn’t happened but is expected, or to indicate continuation. Understanding the nuances of “yet” in Tagalog context helps convey timing and expectations accurately in Filipino conversations.

[Words] = Yet

[Definition]

  • Yet /jɛt/
  • Adverb 1: Up until now or a specified time; still
  • Adverb 2: At some time in the future; eventually
  • Conjunction: But; nevertheless; despite that
  • Adverb 3: In addition; even (used for emphasis)

[Synonyms] = Pa, Pa rin, Ngunit, Pero, Subalit, Hanggang ngayon, Hindi pa

[Example]

  • Ex1_EN: He hasn’t arrived yet, but he texted that he’s on his way.
  • Ex1_PH: Hindi pa siya dumarating, pero nag-text siya na papunta na siya.
  • Ex2_EN: The project is difficult, yet we are determined to finish it on time.
  • Ex2_PH: Mahirap ang proyekto, ngunit determinado kaming tapusin ito sa tamang oras.
  • Ex3_EN: I haven’t received the payment yet, even though it was due last week.
  • Ex3_PH: Hindi ko pa natatanggap ang bayad, kahit dapat ay nakaraang linggo pa.
  • Ex4_EN: She is young, yet already accomplished in her career.
  • Ex4_PH: Bata pa siya, pero matagumpay na sa kanyang karera.
  • Ex5_EN: We can go even faster, and yet maintain quality in our work.
  • Ex5_PH: Maaari pa tayong bumilis, at pa rin mapanatili ang kalidad sa ating trabaho.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *