Vulnerable in Tagalog
“Vulnerable” in Tagalog translates to “Mahina,” “Madaling masaktan,” “Delikado,” or “Walang proteksyon,” depending on context. This term describes someone or something exposed to harm, attack, or emotional distress, emphasizing susceptibility and the need for protection.
Understanding how to express vulnerability in Tagalog helps communicate situations involving risk, weakness, or emotional openness across personal, social, and professional contexts in Filipino culture.
[Words] = Vulnerable
[Definition]:
– Vulnerable /ˈvʌlnərəbəl/
– Adjective 1: Exposed to the possibility of being attacked or harmed, either physically or emotionally.
– Adjective 2: (Of a person) in need of special care, support, or protection because of age, disability, or risk of abuse or neglect.
– Adjective 3: Open to criticism, temptation, or persuasion.
[Synonyms] = Mahina, Madaling masaktan, Delikado, Walang proteksyon, Palabuyin, Madaling atakehin, Madaling tamaan, Sensitibo, Marupok
[Example]:
– Ex1_EN: Children are particularly vulnerable to the effects of pollution and climate change.
– Ex1_PH: Ang mga bata ay partikular na mahina sa mga epekto ng polusyon at pagbabago ng klima.
– Ex2_EN: The old building was vulnerable to earthquakes due to its weak foundation.
– Ex2_PH: Ang lumang gusali ay delikado sa mga lindol dahil sa mahinang pundasyon nito.
– Ex3_EN: She felt vulnerable after sharing her personal story with the group.
– Ex3_PH: Nakaramdam siya ng kahinaan matapos ibahagi ang kanyang personal na kwento sa grupo.
– Ex4_EN: The company’s database is vulnerable to cyber attacks without proper security measures.
– Ex4_PH: Ang database ng kumpanya ay madaling atakehin ng mga cyber attack kung walang wastong mga hakbang sa seguridad.
– Ex5_EN: Elderly people living alone are often vulnerable to scams and fraud.
– Ex5_PH: Ang mga matatanda na nakatira mag-isa ay madalas na madaling masaktan ng mga panloloko at panlilinlang.
