Undertake in Tagalog
“Undermine” in Tagalog translates to “sirain,” “pahinain,” “wasakin,” or “gibain,” depending on context. These terms convey the act of weakening, damaging, or eroding something gradually, whether it’s confidence, authority, foundations, or efforts.
Understanding how to properly use “undermine” in Tagalog requires exploring its various contexts—from damaging trust to physically eroding structures. Let’s dive deeper into its meanings and practical applications.
[Words] = Undermine
[Definition]:
- Undermine /ˌʌndərˈmaɪn/
- Verb 1: To weaken or damage something gradually or insidiously.
- Verb 2: To dig or excavate beneath something, causing it to collapse or become unstable.
- Verb 3: To erode the base or foundation of something systematically.
[Synonyms] = Sirain, Pahinain, Wasakin, Gibain, Pahukumin, Guluhin, Pahirapan.
[Example]:
Ex1_EN: His constant criticism tends to undermine her confidence in the workplace.
Ex1_PH: Ang patuloy niyang pagpuna ay nagsisikap na pahinain ang kanyang tiwala sa sarili sa trabaho.
Ex2_EN: The scandal could undermine public trust in the government’s integrity.
Ex2_PH: Ang iskandalo ay maaaring sirain ang tiwala ng publiko sa integridad ng pamahalaan.
Ex3_EN: Don’t let negative thoughts undermine your efforts to succeed.
Ex3_PH: Huwag hayaang ang mga negatibong kaisipan ay sumira sa iyong mga pagsisikap na magtagumpay.
Ex4_EN: The constant flooding began to undermine the foundation of the old building.
Ex4_PH: Ang patuloy na pagbaha ay nagsimulang pahukumin ang pundasyon ng lumang gusali.
Ex5_EN: Her actions undermine the team’s unity and cooperation during critical projects.
Ex5_PH: Ang kanyang mga aksyon ay sumisira sa pagkakaisa at pagtutulungan ng koponan sa mga kritikal na proyekto.
