Trouble in Tagalog
“Trouble” in Tagalog is translated as “problema” (problem), “gulo” (chaos/commotion), or “suliranin” (difficulty/predicament). This word describes situations involving difficulty, distress, or inconvenience. Understanding the context helps determine the most appropriate translation. Dive into the detailed breakdown and examples below to master its usage!
[Words] = Trouble
[Definition]:
- Trouble /ˈtrʌbəl/
- Noun 1: Difficulty or problems that cause worry, distress, or inconvenience.
- Noun 2: A situation in which one experiences difficulties or danger.
- Noun 3: Effort or exertion made to do something.
- Verb 1: To cause distress or anxiety to someone.
- Verb 2: To make the effort to do something.
[Synonyms] = Problema, Gulo, Suliranin, Aberya, Kaguluhan, Ligalig, Hirap
[Example]:
- Ex1_EN: He got into trouble at school for not submitting his homework on time.
- Ex1_PH: Nakarating siya sa gulo sa paaralan dahil hindi niya naipasa ang kanyang takdang-aralin sa oras.
- Ex2_EN: If you have any trouble understanding the instructions, please feel free to ask for help.
- Ex2_PH: Kung mayroon kang anumang problema sa pag-unawa sa mga tagubilin, huwag mag-atubiling humingi ng tulong.
- Ex3_EN: The car broke down and caused us a lot of trouble during our road trip.
- Ex3_PH: Ang kotse ay nasira at nag-dulot sa amin ng maraming aberya sa aming biyahe sa kalsada.
- Ex4_EN: Don’t trouble yourself with unnecessary worries about things you cannot control.
- Ex4_PH: Huwag mong ligaligin ang iyong sarili sa mga hindi kinakailangang alalahanin tungkol sa mga bagay na hindi mo makokontrol.
- Ex5_EN: She went through a lot of trouble to organize the surprise birthday party.
- Ex5_PH: Dumaan siya sa maraming hirap upang ayusin ang sorpresang handaan sa kaarawan.
