Trap in Tagalog
“Trap” in Tagalog is “Bitag” or “Patibong.” This term describes a device or situation designed to catch or trick someone or something, whether literally or figuratively. Explore the different meanings and contexts of this versatile word below.
[Words] = Trap
[Definition]:
- Trap /træp/
- Noun 1: A device or enclosure designed to catch and retain animals, typically by allowing entry but not exit.
- Noun 2: A trick or situation designed to catch someone or something unawares.
- Verb 1: To catch or hold someone or something in a trap.
- Verb 2: To trick or deceive someone into a difficult situation.
[Synonyms] = Bitag, Patibong, Silo, Pain, Lambat, Daya, Pakana
[Example]:
- Ex1_EN: The hunter set a trap in the forest to catch wild animals.
- Ex1_PH: Ang mangangaso ay naglagay ng bitag sa kagubatan upang hulihin ang mga mailap na hayop.
- Ex2_EN: The mouse was caught in the trap we placed in the kitchen.
- Ex2_PH: Ang daga ay nahuli sa bitag na inilagay namin sa kusina.
- Ex3_EN: Don’t fall into his trap; he’s trying to trick you into making a mistake.
- Ex3_PH: Huwag kang mahuhulog sa kanyang patibong; sinusubukan ka niyang linlangin upang gumawa ng pagkakamali.
- Ex4_EN: The firefighters worked to free the people trapped inside the burning building.
- Ex4_PH: Ang mga bumbero ay nagtrabaho upang palayain ang mga taong nakulong sa loob ng nasusunog na gusali.
- Ex5_EN: She felt trapped in a job she didn’t enjoy and wanted to make a change.
- Ex5_PH: Nakaramdam siya na nakulong sa isang trabahong hindi niya nasisiyahan at nais gumawa ng pagbabago.
