Touch in Tagalog
“Touch” in Tagalog is translated as “Haplos” or “Hawak” depending on the context. “Touch” can mean physical contact, to make contact with something, or even an emotional connection. Understanding the nuances of this word will help you use it correctly in Filipino conversations.
[Words] = Touch
[Definition]:
- Touch /tʌtʃ/
- Noun 1: The act of putting your hand or another part of your body on something or someone.
- Noun 2: A small amount or detail that improves something.
- Verb 1: To put your hand or another part of your body on something or someone.
- Verb 2: To affect someone emotionally.
[Synonyms] = Haplos, Hawak, Salig, Dama, Hipo, Pagkapit
[Example]:
- Ex1_EN: Please don’t touch the artwork in the museum.
- Ex1_PH: Mangyaring huwag galawin ang sining sa museo.
- Ex2_EN: Her kind words touched my heart deeply.
- Ex2_PH: Ang kanyang mabuting salita ay humaplos nang malalim sa aking puso.
- Ex3_EN: The child likes to touch everything he sees.
- Ex3_PH: Ang bata ay gustong hawakan ang lahat ng kanyang nakikita.
- Ex4_EN: A gentle touch on the shoulder can show support.
- Ex4_PH: Ang mahinang haplos sa balikat ay maaaring magpakita ng suporta.
- Ex5_EN: The artist added a final touch to the painting.
- Ex5_PH: Ang pintor ay nagdagdag ng huling haplos sa pagpipinta.
