Thirsty in Tagalog

“Thirsty” in Tagalog is “uhaw” – a common word you’ll hear daily in the Philippines when someone needs water or a refreshing drink. Beyond its literal meaning, “uhaw” also carries figurative uses in Filipino culture, expressing a deep craving or desire for something. Let’s explore this essential word and how Filipinos use it in everyday conversation.

[Words] = Thirsty

[Definition]

  • Thirsty /ˈθɜːrsti/
  • Adjective 1: Feeling a need to drink something
  • Adjective 2: (of land, plants, or skin) in need of water; dry or parched
  • Adjective 3: Having a strong desire for something

[Synonyms] = Uhaw, Nauuhaw, Hapo sa uhaw, Tuyo ang lalamunan, Nangangailangan ng tubig

[Example]

  • Ex1_EN: I’m so thirsty after playing basketball under the hot sun.
  • Ex1_PH: Sobrang uhaw ako pagkatapos maglaro ng basketball sa ilalim ng mainit na araw.
  • Ex2_EN: The plants look thirsty and need to be watered immediately.
  • Ex2_PH: Ang mga halaman ay mukhang uhaw at kailangan diligan kaagad.
  • Ex3_EN: After eating salty food, everyone felt thirsty and reached for water.
  • Ex3_PH: Pagkatapos kumain ng maalat na pagkain, lahat ay nakaramdam ng uhaw at kumuha ng tubig.
  • Ex4_EN: The athletes were extremely thirsty after running the marathon.
  • Ex4_PH: Ang mga atleta ay labis na nauuhaw pagkatapos tumakbo ng marathon.
  • Ex5_EN: She was thirsty for knowledge and read books every day.
  • Ex5_PH: Siya ay uhaw sa kaalaman at nagbabasa ng mga libro araw-araw.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *