Thirsty in Tagalog
“Thirsty” in Tagalog is “uhaw” – a common word you’ll hear daily in the Philippines when someone needs water or a refreshing drink. Beyond its literal meaning, “uhaw” also carries figurative uses in Filipino culture, expressing a deep craving or desire for something. Let’s explore this essential word and how Filipinos use it in everyday conversation.
[Words] = Thirsty
[Definition]
- Thirsty /ˈθɜːrsti/
- Adjective 1: Feeling a need to drink something
- Adjective 2: (of land, plants, or skin) in need of water; dry or parched
- Adjective 3: Having a strong desire for something
[Synonyms] = Uhaw, Nauuhaw, Hapo sa uhaw, Tuyo ang lalamunan, Nangangailangan ng tubig
[Example]
- Ex1_EN: I’m so thirsty after playing basketball under the hot sun.
- Ex1_PH: Sobrang uhaw ako pagkatapos maglaro ng basketball sa ilalim ng mainit na araw.
- Ex2_EN: The plants look thirsty and need to be watered immediately.
- Ex2_PH: Ang mga halaman ay mukhang uhaw at kailangan diligan kaagad.
- Ex3_EN: After eating salty food, everyone felt thirsty and reached for water.
- Ex3_PH: Pagkatapos kumain ng maalat na pagkain, lahat ay nakaramdam ng uhaw at kumuha ng tubig.
- Ex4_EN: The athletes were extremely thirsty after running the marathon.
- Ex4_PH: Ang mga atleta ay labis na nauuhaw pagkatapos tumakbo ng marathon.
- Ex5_EN: She was thirsty for knowledge and read books every day.
- Ex5_PH: Siya ay uhaw sa kaalaman at nagbabasa ng mga libro araw-araw.
