There in Tagalog
“There” in Tagalog is “Doon” or “Diyan” – essential words for indicating location and direction in Filipino conversations. Explore the different ways Filipinos use these terms to point out places and situations below.
[Words] = There
[Definition]:
- There /ðer/
- Adverb 1: In, at, or to that place or position.
- Adverb 2: Used to indicate the fact or existence of something.
- Pronoun: Used to introduce a sentence or clause.
[Synonyms] = Doon, Diyan, Naroon, Nandoon, Naroroon, Roon
[Example]:
- Ex1_EN: The book is over there on the table.
- Ex1_PH: Ang libro ay nasa doon sa ibabaw ng mesa.
- Ex2_EN: There are many people waiting outside the store.
- Ex2_PH: Mayroong maraming tao na naghihintay sa labas ng tindahan.
- Ex3_EN: I lived there for five years before moving to Manila.
- Ex3_PH: Nakatira ako doon sa loob ng limang taon bago lumipat sa Maynila.
- Ex4_EN: There is no better time to start than now.
- Ex4_PH: Walang mas magandang panahon para magsimula kundi ngayon.
- Ex5_EN: Stay right there and don’t move until I come back.
- Ex5_PH: Manatili ka diyan at huwag gumalaw hanggang sa bumalik ako.
