Sweep in Tagalog
“Sweep” in Tagalog is commonly translated as “walis” (noun for broom) or “magwalis/walisan” (verb for the act of sweeping). This versatile word refers to cleaning floors by brushing away dirt and debris. Let’s explore deeper translations, synonyms, and practical examples below.
[Words] = Sweep
[Definition]:
- Sweep /swiːp/
- Verb 1: To clean an area by brushing away dirt or litter with a broom or brush.
- Verb 2: To move swiftly and smoothly across or through something.
- Noun: An act of sweeping with a broom; a long, swift curving movement.
[Synonyms] = Magwalis, Walisan, Sipilyo, Magsipilyo, Paglilinis, Maglinis
[Example]:
- Ex1_EN: Please sweep the floor before the guests arrive.
- Ex1_PH: Pakiusap na magwalis ng sahig bago dumating ang mga bisita.
- Ex2_EN: She used a broom to sweep the leaves from the driveway.
- Ex2_PH: Gumamit siya ng walis upang walisan ang mga dahon mula sa daanan.
- Ex3_EN: The wind will sweep across the plains tonight.
- Ex3_PH: Ang hangin ay hihipan sa kapatagan ngayong gabi.
- Ex4_EN: Make sure to sweep under the table where crumbs have fallen.
- Ex4_PH: Siguraduhing walisan sa ilalim ng mesa kung saan nahulog ang mga mumunti.
- Ex5_EN: The new policy will sweep away outdated regulations.
- Ex5_PH: Ang bagong patakaran ay mag-aalis ng mga lipas na regulasyon.
