Soon in Tagalog
Soon in Tagalog translates to “Malapit na“, “Hindi magtagal“, or “Sa madaling panahon” in Filipino. These expressions indicate that something will happen in the near future, within a short period of time.
Mastering these time expressions allows you to communicate expectations and schedules effectively in Tagalog. Let’s dive into the various ways to express “soon” in Filipino conversations.
[Words] = Soon
[Definition]:
– Soon /suːn/
– Adverb 1: In or after a short time; before long.
– Adverb 2: Early; quickly without delay.
– Adverb 3: Readily or willingly (used in phrases like “as soon as”).
[Synonyms] = Malapit na, Hindi magtagal, Sa madaling panahon, Mamaya, Mamayang, Sa lalong madaling panahon, Sandali na lang, Di nagtagal
[Example]:
– Ex1_EN: The doctor will see you soon.
– Ex1_PH: Ang doktor ay makikita ka malapit na.
– Ex2_EN: We will arrive at the airport soon.
– Ex2_PH: Darating kami sa paliparan sa madaling panahon.
– Ex3_EN: The meeting will start soon, so please be ready.
– Ex3_PH: Ang pulong ay magsisimula na malapit na, kaya mangyaring maging handa.
– Ex4_EN: I hope you feel better soon.
– Ex4_PH: Umaasa ako na magiging mas maayos ka na hindi magtagal.
– Ex5_EN: Spring will be here soon.
– Ex5_PH: Ang tagsibol ay darating na malapit na.
