Smash in Tagalog

“Smash” in Tagalog can be translated as “durog”, “basag”, or “wasak” depending on the context. Whether you’re talking about breaking something into pieces, crushing with force, or achieving a huge success, Tagalog offers several nuanced translations. Let’s explore the full meaning and usage of this dynamic word below.

[Words] = Smash

[Definition]:

  • Smash /smæʃ/
  • Verb 1: To break something violently into pieces.
  • Verb 2: To hit or strike something with great force.
  • Verb 3: To defeat or destroy completely.
  • Noun 1: An act or sound of smashing.
  • Noun 2: A very successful song, film, or show.

[Synonyms] = Durog, Basag, Wasak, Hampas, Untog, Bugbog, Lapastangan

[Example]:

  • Ex1_EN: The angry customer threatened to smash the glass window if no one helped him.
  • Ex1_PH: Ang galit na customer ay nanakot na babasagin niya ang bintanang salamin kung walang tutulong sa kanya.
  • Ex2_EN: He used a hammer to smash the rock into smaller pieces.
  • Ex2_PH: Gumamit siya ng martilyo upang durugin ang bato sa mas maliliit na piraso.
  • Ex3_EN: The new movie became a box office smash within its first week.
  • Ex3_PH: Ang bagong pelikula ay naging malaking tagumpay sa box office sa loob ng unang linggo nito.
  • Ex4_EN: The tennis player executed a powerful smash to win the match point.
  • Ex4_PH: Ang tennis player ay nagsagawa ng malakas na smash upang manalo sa match point.
  • Ex5_EN: The earthquake caused the building to smash to the ground.
  • Ex5_PH: Ang lindol ay naging dahilan upang ang gusali ay bumagsak at dumurog sa lupa.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *