Shine in Tagalog
“Shine” in Tagalog translates to “Kislap,” “Kinang,” “Ningning,” or “Kumislap,” depending on context—whether referring to light emission, polished surfaces, excellence, or brightness. Each translation reflects different aspects of radiance in Filipino expression.
Discovering the various Tagalog meanings of “shine” reveals how Filipinos describe brilliance, success, and luminosity in everyday conversations. Dive into the detailed analysis below to master these nuances.
[Words] = Shine
[Definition]:
- Shine /ʃaɪn/
- Verb 1: To emit or reflect light; to glow or be bright.
- Verb 2: To excel or be outstanding in something.
- Verb 3: To polish something to make it bright and glossy.
- Noun 1: A quality of brightness or luster from reflected light.
- Noun 2: An act of polishing something.
[Synonyms] = Kislap, Kinang, Ningning, Kumislap, Kumkinang, Magninging, Magkinang, Liwanag, Lintik, Pagkislap.
[Example]:
- Ex1_EN: The sun began to shine brightly after the storm passed.
- Ex1_PH: Nagsimulang kumislap nang maliwanag ang araw pagkatapos ng bagyo.
- Ex2_EN: She always manages to shine in her academic performances.
- Ex2_PH: Lagi siyang nagniningning sa kanyang mga akademikong pagganap.
- Ex3_EN: He spent hours trying to shine his leather shoes for the wedding.
- Ex3_PH: Gumugol siya ng maraming oras upang pakintabin ang kanyang sapatos na katad para sa kasal.
- Ex4_EN: The diamond ring has a beautiful shine that catches everyone’s attention.
- Ex4_PH: Ang singsing na diyamante ay may magandang kinang na nakakakuha ng pansin ng lahat.
- Ex5_EN: The stars shine brilliantly in the clear night sky.
- Ex5_PH: Ang mga bituin ay kumikislap nang kahanga-hanga sa malinaw na kalangitan sa gabi.
