Shake in Tagalog

Shake in Tagalog translates to “Uga” or “Alugin” (to move back and forth), “Yanig” (to tremble or vibrate), “Kamayan” (handshake), or “Yugyog” (to shake vigorously). The translation depends on whether you’re referring to physical shaking, trembling, a handshake, or a beverage.

Discovering the various translations of “shake” in Filipino helps capture the richness of Filipino expressions for movement, from gentle swaying to intense trembling, and social gestures deeply rooted in Filipino hospitality and culture.

[Words] = Shake

[Definition]:
– Shake /ʃeɪk/
– Verb 1: To move or cause to move rapidly and repeatedly back and forth or up and down.
– Verb 2: To tremble or vibrate, especially as a result of shock, instability, or strong emotion.
– Verb 3: To grasp someone’s hand and move it up and down as a greeting or sign of agreement.
– Noun 1: An act of shaking something or being shaken.
– Noun 2: A milkshake or similar blended beverage.

[Synonyms] = Uga, Alugin, Yanig, Yugyog, Kamayan, Indayog, Kumpay, Ugoy, Lindol (earthquake shake)

[Example]:

– Ex1_EN: Please shake the bottle well before opening to mix the ingredients properly.
– Ex1_PH: Pakiusap na ugain mabuti ang bote bago buksan upang mahalo ng maayos ang mga sangkap.

– Ex2_EN: The ground began to shake violently when the earthquake struck the city.
– Ex2_PH: Ang lupa ay nagsimulang umanig nang malakas nang tumama ang lindol sa lungsod.

– Ex3_EN: They shook hands to seal the business agreement between the two companies.
– Ex3_PH: Sila ay nakipagkamayan upang patibayin ang kasunduan sa negosyo sa pagitan ng dalawang kumpanya.

– Ex4_EN: The child loves chocolate shakes from the ice cream parlor near our house.
– Ex4_PH: Ang bata ay mahilig sa tsokolate shake mula sa ice cream parlor malapit sa aming bahay.

– Ex5_EN: She couldn’t shake the feeling that something was wrong after receiving the mysterious phone call.
– Ex5_PH: Hindi niya maalis ang pakiramdam na may mali pagkatapos makatanggap ng misteryosong tawag sa telepono.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *