Rub in Tagalog

Rub in Tagalog translates to “kuskusin,” “hiluin,” or “haplusin,” depending on the context of friction, massage, or gentle stroking. This versatile term encompasses physical actions from cleaning and massaging to applying substances on surfaces. Dive deeper into pronunciation guides, contextual synonyms, and real-world usage examples in both English and Tagalog below.

[Words] = Rub

[Definition]:

  • Rub /rʌb/ (Verb 1): To move one’s hand or an object back and forth over a surface with firm pressure.
  • Rub /rʌb/ (Verb 2): To apply a substance to a surface by spreading it with pressure.
  • Rub /rʌb/ (Noun): An act of rubbing or massaging.
  • Rub /rʌb/ (Verb 3): To cause friction or irritation.

[Synonyms] = Kuskusin, Hiluin, Haplusin, Kayod, Kusot, Masahe, Pahid, Himas.

[Example]:

Ex1_EN: She used a cloth to rub the stain off the table.
Ex1_PH: Gumamit siya ng tela upang kuskusin ang mantsa sa mesa.

Ex2_EN: The athlete began to rub ointment on his sore muscles.
Ex2_PH: Ang atleta ay nagsimulang pahiran ng pamahid ang kanyang masakit na mga kalamnan.

Ex3_EN: Please rub my shoulders because they feel very tense.
Ex3_PH: Paki-hilot ang aking mga balikat dahil napakatigas nila.

Ex4_EN: He continued to rub his eyes until they turned red.
Ex4_PH: Patuloy niyang kinuskos ang kanyang mga mata hanggang sa mamula ang mga ito.

Ex5_EN: Don’t rub the wound or it might get infected.
Ex5_PH: Huwag kusuting ang sugat o baka ito ay mahawahan.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *