Release in Tagalog
“Release” in Tagalog translates to “Pakawalan”, “Palayain”, or “Ilabas”, depending on the context. This term describes the act of setting free, letting go, or making something available to the public.
Learning how to express “release” in Tagalog enhances your ability to discuss freedom, publications, product launches, and emotional expression in Filipino conversations. Explore the comprehensive breakdown below to master its diverse applications.
[Words] = Release
[Definition]:
- Release /rɪˈliːs/
- Verb 1: To set free from confinement, restraint, or obligation; to liberate.
- Verb 2: To make information, a product, or creative work available to the public.
- Verb 3: To allow something to move, act, or flow freely; to let go of.
- Noun 1: The act of setting free or making available; a newly issued product, film, or publication.
[Synonyms] = Pakawalan, Palayain, Ilabas, Bitawan, Labasan, Paglabas, Pagpapalaya, Palabasin, Ilaya, Magpalabas
[Example]:
Ex1_EN: The authorities decided to release the prisoner early due to good behavior.
Ex1_PH: Nagpasya ang mga awtoridad na pakawalan nang maaga ang bilanggo dahil sa mabuting asal.
Ex2_EN: The company will release its new smartphone model next month.
Ex2_PH: Ang kumpanya ay maglalabas ng bagong modelo ng smartphone sa susunod na buwan.
Ex3_EN: She took a deep breath to release the tension in her body.
Ex3_PH: Huminga siya nang malalim upang pakawalan ang tensyon sa kanyang katawan.
Ex4_EN: The movie studio announced the release date for the highly anticipated film.
Ex4_PH: Inanunsyo ng movie studio ang petsa ng paglabas para sa hinihintay na pelikula.
Ex5_EN: He finally decided to release his grip on the past and move forward.
Ex5_PH: Sa wakas ay nagpasya siyang bitawan ang kanyang kapit sa nakaraan at magpatuloy.
