Reduction in Tagalog
Reduction in Tagalog is commonly translated as “Pagbabawas,” “Pagliit,” or “Pagbaba,” depending on the context. These terms capture the essence of making something smaller, lesser, or decreased in amount, degree, or size.
Understanding how to use “reduction” in Tagalog is essential for discussing topics like business, health, environment, and everyday situations. Let’s explore the various meanings and practical applications of this versatile word.
[Words] = Reduction
[Definition]:
– Reduction /rɪˈdʌkʃən/
– Noun 1: The act or process of making something smaller or less in amount, degree, or size.
– Noun 2: In chemistry, the process of adding electrons to a substance or removing oxygen.
– Noun 3: A simplified or smaller version of something.
[Synonyms] = Pagbabawas, Pagliit, Pagtipid, Pagkupas, Pagbaba, Rebaha, Diskwento (in context of price reduction).
[Example]:
– Ex1_EN: The company announced a reduction in workforce due to economic challenges.
– Ex1_PH: Inihayag ng kumpanya ang pagbabawas ng mga manggagawa dahil sa mga hamon sa ekonomiya.
– Ex2_EN: There has been a significant reduction in air pollution levels this year.
– Ex2_PH: Nagkaroon ng malaking pagbaba sa antas ng polusyon sa hangin ngayong taon.
– Ex3_EN: The doctor recommended a reduction in sugar intake for better health.
– Ex3_PH: Inirekomenda ng doktor ang pagtipid sa pagkain ng asukal para sa mas magandang kalusugan.
– Ex4_EN: Price reductions are common during holiday sales events.
– Ex4_PH: Ang mga rebaha sa presyo ay karaniwan sa panahon ng holiday sales.
– Ex5_EN: The reduction of carbon emissions is crucial for fighting climate change.
– Ex5_PH: Ang pagbabawas ng carbon emissions ay mahalaga sa paglaban sa pagbabago ng klima.
