Rather in Tagalog

Rather in Tagalog translates to “Mas gusto,” “Medyo,” “Sa halip,” or “Kaysa” — versatile expressions conveying preference, degree, or comparison depending on context. This word is essential for expressing choices and nuanced opinions in both languages. Discover comprehensive usage patterns and contextual examples below to master this multifaceted term.

[Words] = Rather

[Definition]:

  • Rather /ˈræðər/
  • Adverb 1: Used to indicate preference or what someone would prefer to do.
  • Adverb 2: To a certain or significant extent or degree; somewhat.
  • Adverb 3: More precisely or accurately; used to correct or modify a previous statement.
  • Adverb 4: Instead of; as an alternative or contrast.

[Synonyms] = Mas gusto, Medyo, Sa halip, Kaysa, Bagkus, Mas mabuti, Higit na, Sa katunayan.

[Example]:

Ex1_EN: I would rather stay home tonight than go to the party.
Ex1_PH: Mas gusto kong manatili sa bahay ngayong gabi kaysa pumunta sa party.

Ex2_EN: The weather is rather cold today, so bring a jacket.
Ex2_PH: Medyo malamig ang panahon ngayon, kaya magdala ng dyaket.

Ex3_EN: He’s my colleague, or rather, he was my colleague before he resigned.
Ex3_PH: Siya ay aking kasamahan, o sa katunayan, siya ay dating kasamahan ko bago siya magresign.

Ex4_EN: She chose to walk rather than take the bus.
Ex4_PH: Pinili niyang maglakad kaysa sumakay ng bus.

Ex5_EN: The movie was rather disappointing compared to the book.
Ex5_PH: Medyo nakakadismaya ang pelikula kumpara sa libro.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *