Quit in Tagalog

“Quit” in Tagalog translates to “Tumigil,” “Mag-resign,” “Umalis,” or “Sumuko” depending on the context. The word “quit” is commonly used when leaving a job, stopping a habit, or discontinuing an activity.

Understanding the various Tagalog equivalents of “quit” helps you express different types of cessation or departure in Filipino conversations. Let’s explore the complete definitions, synonyms, and practical usage examples below.

[Words] = Quit

[Definition]:

  • Quit /kwɪt/
  • Verb 1: To leave or resign from a job or position.
  • Verb 2: To stop or discontinue an action, habit, or behavior.
  • Verb 3: To exit or close a computer program or application.

[Synonyms] = Tumigil, Mag-resign, Umalis, Sumuko, Huminto, Tigilin, Bitawan, Iwan.

[Example]:

Ex1_EN: She decided to quit her job after 10 years to pursue her passion for teaching.
Ex1_PH: Nagpasya siyang mag-resign sa kanyang trabaho pagkatapos ng 10 taon upang ituloy ang kanyang hilig sa pagtuturo.

Ex2_EN: He quit smoking last year for his health and family.
Ex2_PH: Tumigil siya sa paninigarilyo noong nakaraang taon para sa kanyang kalusugan at pamilya.

Ex3_EN: Don’t quit now, you’re almost at the finish line!
Ex3_PH: Huwag kang sumuko ngayon, malapit ka na sa finish line!

Ex4_EN: Please quit all applications before shutting down your computer.
Ex4_PH: Mangyaring isara ang lahat ng aplikasyon bago i-shut down ang iyong computer.

Ex5_EN: They quit the game after losing three consecutive matches.
Ex5_PH: Umalis sila sa laro pagkatapos matalo ng tatlong sunod-sunod na laban.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *