Punish in Tagalog
Punish in Tagalog translates to “parusahan,” “kastiguhin,” or “sumulat” depending on the severity and context. This important verb encompasses various forms of penalty and discipline in Filipino culture. Explore how Filipinos express punishment and corrective actions in different situations below.
[Words] = Punish
[Definition]:
- Punish /ˈpʌnɪʃ/
- Verb 1: To impose a penalty on someone for an offense, wrongdoing, or violation of rules.
- Verb 2: To inflict a penalty or consequence as retribution for bad behavior.
- Verb 3: To treat someone harshly or cause them to suffer as a result of their actions.
[Synonyms] = Parusahan, Kastiguhin, Sumulat, Magmulta, Pagmultahin, Disiplinahin, Gantihan
[Example]:
Ex1_EN: The teacher decided to punish the students who cheated on the exam.
Ex1_PH: Nagpasya ang guro na parusahan ang mga estudyanteng nandaya sa pagsusulit.
Ex2_EN: Parents should punish their children fairly and consistently when they misbehave.
Ex2_PH: Dapat kastiguhin ng mga magulang ang kanilang mga anak nang patas at tuluy-tuloy kapag sila ay nagiging pasaway.
Ex3_EN: The court will punish anyone who violates the law with appropriate penalties.
Ex3_PH: Ang korte ay parurusahan ang sinumang lumalabag sa batas ng naaangkop na multa.
Ex4_EN: They want to punish the company for polluting the river.
Ex4_PH: Nais nilang magmulta sa kumpanya dahil sa pagdudumi ng ilog.
Ex5_EN: The coach refused to punish the entire team for one player’s mistake.
Ex5_PH: Tumanggi ang coach na disiplinahin ang buong koponan dahil sa pagkakamali ng isang manlalaro.
