Powder in Tagalog

“Powder” in Tagalog is commonly translated as “Pulbos” or “Pulba”, referring to fine, dry particles of a substance. Whether you’re talking about baby powder, baking powder, or powdered medicine, understanding the various Tagalog terms and their usage will help you communicate more effectively in Filipino contexts.

[Words] = Powder

[Definition]:

  • Powder /ˈpaʊdər/
  • Noun 1: A dry substance in the form of tiny, loose particles.
  • Noun 2: A cosmetic product in powder form, typically used on the face.
  • Noun 3: Fine particles of explosive material, such as gunpowder.
  • Verb 1: To apply powder to something or reduce something to powder.

[Synonyms] = Pulbos, Pulba, Abo (ash/dust context), Dumi (dust context), Alikabok (dust particles)

[Example]:

  • Ex1_EN: She applied some baby powder to keep the skin dry and prevent rashes.
  • Ex1_PH: Nag-apply siya ng baby pulbos para mapanatiling tuyo ang balat at maiwasan ang pantal.
  • Ex2_EN: Mix the powder with water to create a smooth paste for baking.
  • Ex2_PH: Haluin ang pulbos sa tubig upang makagawa ng makinis na pasta para sa pagluluto.
  • Ex3_EN: The pharmacist prepared the medicine in powder form for easier consumption.
  • Ex3_PH: Inihanda ng parmasyutiko ang gamot sa anyong pulbos para mas madaling inumin.
  • Ex4_EN: The explosion was caused by a large amount of powder stored in the warehouse.
  • Ex4_PH: Ang pagsabog ay sanhi ng malaking dami ng pulbos na nakaimbak sa bodega.
  • Ex5_EN: She used face powder to set her makeup and reduce shine.
  • Ex5_PH: Gumamit siya ng pulbos sa mukha upang itakda ang kanyang makeup at bawasan ang kintab.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *