Oh in Tagalog
“Oh” in Tagalog is commonly expressed as “O” or “Ay”, used as interjections to convey surprise, realization, or emotion. This simple yet expressive word captures various feelings from excitement to disappointment in Filipino conversations. Explore how “oh” is naturally used in Tagalog through authentic examples below.
[Words] = Oh
[Definition]:
- Oh /oʊ/
- Interjection 1: Used to express a range of emotions including surprise, disappointment, pain, or pleasure.
- Interjection 2: Used to acknowledge or show understanding of something.
- Interjection 3: Used to introduce a response or get someone’s attention.
[Synonyms] = O, Ay, Naku, Aba, Oy, Ay nako, Ala
[Example]:
- Ex1_EN: Oh, I didn’t know you were coming today!
- Ex1_PH: O, hindi ko alam na darating ka ngayon!
- Ex2_EN: Oh no, I forgot my wallet at home.
- Ex2_PH: Ay naku, nakalimutan ko ang pitaka ko sa bahay.
- Ex3_EN: Oh, that’s why you were late!
- Ex3_PH: O, kaya pala huli ka!
- Ex4_EN: Oh, how beautiful this place is!
- Ex4_PH: Ay, ang ganda naman ng lugar na ito!
- Ex5_EN: Oh, I see what you mean now.
- Ex5_PH: O, naiintindihan ko na ngayon ang ibig mong sabihin.