Occupy in Tagalog

“Occupy” in Tagalog translates to “sakupin,” “manirahan,” or “okkupaya” depending on the context—whether referring to taking control of a space, residing in a place, or engaging in an activity. Understanding these nuances will help you use the term accurately in Filipino conversations. Let’s explore the complete breakdown below.

[Words] = Occupy

[Definition]:

  • Occupy /ˈɑːkjupaɪ/
  • Verb 1: To take or fill up (space, time, or attention).
  • Verb 2: To reside or live in a place.
  • Verb 3: To take control of a place, especially by military force.
  • Verb 4: To keep oneself busy with an activity.

[Synonyms] = Sakupin, Manirahan, Tumangin, Okkupaya, Umupo sa, Magtayo sa

[Example]:

  • Ex1_EN: The protesters decided to occupy the government building until their demands were met.
  • Ex1_PH: Ang mga nagpoprotesta ay nagpasyang sakupin ang gusali ng gobyerno hanggang sa makamit ang kanilang mga hinihingi.
  • Ex2_EN: My family will occupy the new house next month.
  • Ex2_PH: Ang aking pamilya ay manirahan sa bagong bahay sa susunod na buwan.
  • Ex3_EN: Reading books can occupy your mind and reduce stress.
  • Ex3_PH: Ang pagbabasa ng mga libro ay maaaring tumangin sa iyong isipan at bawasan ang stress.
  • Ex4_EN: The large sofa will occupy most of the living room space.
  • Ex4_PH: Ang malaking sofa ay sasakupin ang karamihan ng espasyo sa sala.
  • Ex5_EN: Enemy forces tried to occupy the strategic port city.
  • Ex5_PH: Ang mga puwersang kaaway ay sumubok na sakupin ang estratehikong lungsod ng pantalan.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *