Misleading in Tagalog

“Misleading” in Tagalog translates to “nakalilinlang”, “nakakalito”, or “mapanlinlang” depending on the context. This word describes something that gives a wrong idea or impression, causing confusion or deception. Explore below to understand how this term is used to express deceptive or confusing information in Filipino.

[Words] = Misleading

[Definition]:

  • Misleading /mɪsˈliːdɪŋ/
  • Adjective 1: Giving the wrong idea or impression; causing someone to believe something that is not true.
  • Adjective 2: Deceptive or confusing in nature or appearance.
  • Verb form (Mislead): To cause someone to have a wrong idea or impression about something.

[Synonyms] = Nakalilinlang, Nakakalito, Mapanlinlang, Naglilinlang, Mapanlilinlang, Nakapaglilinlang, Maling-akala, Nakakalinlang

[Example]:

  • Ex1_EN: The advertisement was misleading because it promised results that were impossible to achieve.
  • Ex1_PH: Ang patalastas ay nakalilinlang dahil nangako ito ng mga resulta na imposibleng makamit.
  • Ex2_EN: His testimony in court was deliberately misleading to protect his friend.
  • Ex2_PH: Ang kanyang patotoo sa korte ay sadyang mapanlinlang upang protektahan ang kanyang kaibigan.
  • Ex3_EN: The statistics presented in the report were misleading and didn’t reflect the true situation.
  • Ex3_PH: Ang mga estadistika na ipinakita sa ulat ay nakakalito at hindi sumasalamin sa tunay na sitwasyon.
  • Ex4_EN: The product’s packaging was misleading, making it look much larger than it actually was.
  • Ex4_PH: Ang packaging ng produkto ay naglilinlang, na ginagawa itong mukhang mas malaki kaysa sa tunay na laki nito.
  • Ex5_EN: She found the directions misleading and ended up getting lost in the city.
  • Ex5_PH: Natagpuan niya ang mga direksyon na nakakalinlang at nagresulta sa pagkaligaw sa lungsod.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *