Loss in Tagalog
Lose in Tagalog is translated as “Mawala”, “Matalo”, or “Mawalan”, depending on the context. The term encompasses various meanings from losing possessions, competitions, or opportunities to experiencing loss or reduction in different aspects of life.
Exploring the different Tagalog equivalents for “lose” helps convey precise meanings whether discussing misplaced items, competition results, weight loss, or emotional experiences in Filipino conversations.
[Words] = Lose
[Definition]:
– Lose /luːz/
– Verb 1: To be deprived of or cease to have or retain something.
– Verb 2: To fail to win a game, competition, or contest.
– Verb 3: To become unable to find something or someone.
– Verb 4: To decrease in weight, amount, or value.
– Verb 5: To waste or fail to take advantage of time or opportunity.
[Synonyms] = Mawala, Matalo, Mawalan, Maligaw, Maglaho, Pumayat, Mag-aksaya, Malugi, Masayang.
[Example]:
– Ex1_EN: I don’t want to lose this opportunity to study abroad.
– Ex1_PH: Ayaw kong mawala ang pagkakataong ito na mag-aral sa ibang bansa.
– Ex2_EN: Our team will lose the championship if we don’t practice harder.
– Ex2_PH: Ang ating koponan ay matalo sa kampeonato kung hindi tayo magsasanay nang mas mabuti.
– Ex3_EN: She managed to lose 10 kilograms in just three months through proper diet and exercise.
– Ex3_PH: Nakayanan niyang pumayat ng 10 kilo sa loob lamang ng tatlong buwan sa pamamagitan ng tamang diyeta at ehersisyo.
– Ex4_EN: Don’t lose your keys or you won’t be able to enter the house.
– Ex4_PH: Huwag mong maiwala ang iyong susi o hindi ka makakapasok sa bahay.
– Ex5_EN: The company will lose millions of pesos if they cancel the project now.
– Ex5_PH: Ang kumpanya ay malulugi ng milyun-milyong piso kung kanselahin nila ang proyekto ngayon.