Lift in Tagalog

“Lift” in Tagalog is “Buhat” or “Taas” – versatile words used to describe raising something upward, carrying objects, or elevating items from one position to another. These terms are commonly used in daily Filipino conversation for physical actions and metaphorical contexts.

Discover the various ways Filipinos express “lift” and understand the subtle differences between each term depending on context and usage.

[Words] = Lift

[Definition]:

  • Lift /lɪft/
  • Verb 1: To raise something to a higher position or level.
  • Verb 2: To pick up and move something or someone.
  • Verb 3: To remove or end a restriction, ban, or rule.
  • Noun 1: A device (elevator) for moving people or goods between floors of a building.
  • Noun 2: A ride in someone’s vehicle to a destination.

[Synonyms] = Buhat, Taas, Itaas, Angat, Asensór, Elevator, Sakay

[Example]:

Ex1_EN: Please help me lift this heavy box onto the shelf before it falls.
Ex1_PH: Pakitulungan mo akong buhatin ang mabigat na kahong ito sa istante bago ito mahulog.

Ex2_EN: The weightlifter managed to lift 200 kilograms in the competition yesterday.
Ex2_PH: Nagawa ng weightlifter na buhatin ang 200 kilograms sa kompetisyon kahapon.

Ex3_EN: Can you give me a lift to the airport tomorrow morning around 6 AM?
Ex3_PH: Pwede mo ba akong pag-sakayan papuntang airport bukas ng umaga mga alas-sais?

Ex4_EN: The government decided to lift the travel restrictions after the situation improved.
Ex4_PH: Ang gobyerno ay nagpasyang alisin ang mga paghihigpit sa paglalakbay matapos bumuti ang sitwasyon.

Ex5_EN: We took the lift to the 15th floor instead of climbing the stairs.
Ex5_PH: Sumakay kami sa elevator papuntang ika-15 palapag sa halip na umakyat sa hagdan.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *