Leave in Tagalog

Leave in Tagalog translates to “umalis,” “iwanan,” or “lisensya,” depending on the context. These words can express the act of departing, abandoning something, or permission to be absent from work or duty.

Explore the multiple meanings and applications of “leave” in Filipino to understand when to use each translation appropriately in different situations.

[Words] = Leave

[Definition]:

  • Leave /liːv/
  • Verb 1: To go away from a place or person.
  • Verb 2: To allow or cause to remain in a specified state or position.
  • Verb 3: To let someone or something remain without interference.
  • Noun 1: Permission to be absent from work or duty.
  • Noun 2: A period of time when one is permitted to be absent.

[Synonyms] = Umalis, Iwanan, Lisensya, Mag-iwan, Pabayaan, Alis, Pahintulot, Bakasyon, Likas.

[Example]:

Ex1_EN: I need to leave the office early today for a doctor’s appointment.

Ex1_PH: Kailangan kong umalis ng maaga sa opisina ngayon para sa appointment sa doktor.

Ex2_EN: Please don’t leave your belongings unattended in public places.

Ex2_PH: Mangyaring huwag iwanan ang iyong mga gamit nang walang bantay sa mga pampublikong lugar.

Ex3_EN: She applied for maternity leave three months before her due date.

Ex3_PH: Nag-apply siya ng maternity lisensya tatlong buwan bago ang kanyang inaasahang petsa ng panganganak.

Ex4_EN: They decided to leave the door open for fresh air to circulate.

Ex4_PH: Nagpasya silang pabayaan ang pinto na bukas para sa sariwang hangin na lumikha.

Ex5_EN: My brother will leave for Singapore next week to start his new job.

Ex5_PH: Ang aking kapatid ay aalis papuntang Singapore sa susunod na linggo upang simulan ang kanyang bagong trabaho.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *