Latter in Tagalog
Latter in Tagalog is translated as “Huli” or “Pangalawa sa dalawa”. This term is used to refer to the second of two things or people mentioned, distinguishing it from the former (first one). Understanding this word helps in making clear references and comparisons in Filipino discussions.
[Words] = Latter
[Definition]:
- Latter /ˈlætər/
- Adjective 1: Denoting the second or second-mentioned of two people or things.
- Adjective 2: Nearer to the end of a period of time than to the beginning; later.
- Noun: The second or second-mentioned of two people or things (usually used with “the”).
[Synonyms] = Huli, Pangalawa, Ikalawa (sa dalawa), Huling binanggit, Susunod
[Example]:
- Ex1_EN: Between coffee and tea, I prefer the latter.
- Ex1_PH: Sa pagitan ng kape at tsaa, mas gusto ko ang huli.
- Ex2_EN: She studied both medicine and law, but chose to pursue the latter.
- Ex2_PH: Nag-aral siya ng medisina at abogasya, ngunit pinili niyang ituloy ang pangalawa.
- Ex3_EN: In the latter part of the year, sales typically increase during the holiday season.
- Ex3_PH: Sa huling bahagi ng taon, ang mga benta ay karaniwang tumataas sa panahon ng kapaskuhan.
- Ex4_EN: John and Peter attended the meeting, but only the latter presented his ideas.
- Ex4_PH: Dumalo sina John at Peter sa pulong, ngunit ang huli lamang ang nagpresenta ng kanyang mga ideya.
- Ex5_EN: We can meet either Monday or Wednesday, though the latter works better for me.
- Ex5_PH: Maaari tayong magkita sa Lunes o Miyerkules, bagaman ang pangalawa ay mas maganda para sa akin.
