Justification in Tagalog
“Justification” in Tagalog translates to “Pagbibigay-katwiran”, “Pagpapawalang-sala”, or “Paglilitis” depending on the context. This term is commonly used in legal, religious, and everyday conversations to explain reasoning or defend actions. Let’s explore its deeper meanings and practical usage below.
[Words] = Justification
[Definition]:
- Justification /ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃən/
- Noun 1: The action of showing something to be right or reasonable.
- Noun 2: Good reason for something that exists or has been done.
- Noun 3: (Theology) The action of declaring or making righteous in the sight of God.
- Noun 4: (Printing) The adjustment of spaces in a line of type so that the text aligns evenly at both margins.
[Synonyms] = Pagbibigay-katwiran, Pagpapawalang-sala, Paglilitis, Dahilan, Depensa, Pagtatanggol, Paliwanag
[Example]:
- Ex1_EN: There is no justification for treating people so badly.
- Ex1_PH: Walang pagbibigay-katwiran para sa pagtrato sa mga tao nang masama.
- Ex2_EN: He tried to provide a justification for his absence from the meeting.
- Ex2_PH: Sinubukan niyang magbigay ng pagpapawalang-sala para sa kanyang pagkawala sa pulong.
- Ex3_EN: The Bible teaches that justification comes through faith in Jesus Christ.
- Ex3_PH: Itinuturo ng Bibliya na ang pagpapawalang-sala ay dumarating sa pamamagitan ng pananampalataya kay Jesucristo.
- Ex4_EN: The company’s decision lacked proper justification and transparency.
- Ex4_PH: Ang desisyon ng kumpanya ay kulang sa tamang pagbibigay-katwiran at transparency.
- Ex5_EN: She demanded a clear justification for the sudden policy change.
- Ex5_PH: Hinihingi niya ang malinaw na paliwanag para sa biglaang pagbabago ng patakaran.
