Invest in Tagalog
Invest in Tagalog translates to “Mamuhunan” or “Magtanim ng pera,” referring to the act of allocating money or resources with the expectation of generating profit or achieving future benefits. This term is essential in financial discussions and business contexts in Filipino culture.
Learning investment terminology in Tagalog enables better communication about financial planning, business opportunities, and wealth-building strategies within Filipino communities. Explore the detailed analysis below.
[Words] = Invest
[Definition]:
- Invest /ɪnˈvɛst/
- Verb 1: To put money into financial schemes, shares, property, or a commercial venture with the expectation of achieving a profit.
- Verb 2: To devote time, effort, or energy to a particular undertaking with the expectation of a worthwhile result.
- Verb 3: To provide or endow someone or something with a particular quality or attribute.
[Synonyms] = Mamuhunan, Magtanim ng pera, Magpuhunan, Maglaan ng kapital, Mag-invest, Maglagak ng pera
[Example]:
Ex1_EN: Many young professionals choose to invest in stocks and mutual funds for long-term financial growth.
Ex1_PH: Maraming mga kabataang propesyonal ang pumipili na mamuhunan sa stocks at mutual funds para sa pangmatagalang paglaki ng pananalapi.
Ex2_EN: She decided to invest her savings in real estate rather than keeping money in the bank.
Ex2_PH: Nagpasya siyang magtanim ng pera sa real estate kaysa itago ang pera sa bangko.
Ex3_EN: The company plans to invest heavily in research and development this year.
Ex3_PH: Ang kumpanya ay nagpaplano na mamuhunan nang malaki sa research at development ngayong taon.
Ex4_EN: Parents should invest time in building strong relationships with their children.
Ex4_PH: Dapat maglaan ang mga magulang ng oras sa pagbuo ng matatag na relasyon sa kanilang mga anak.
Ex5_EN: He chose to invest in his education by pursuing a master’s degree abroad.
Ex5_PH: Pumili siyang mamuhunan sa kanyang edukasyon sa pamamagitan ng pagkuha ng master’s degree sa ibang bansa.