Instance in Tagalog
Instance in Tagalog translates to “halimbawa,” “kaso,” or “pagkakataon,” depending on context. This term refers to a specific example, occurrence, or case of something. Understanding its various Tagalog equivalents helps you communicate more precisely in different situations, whether discussing examples in conversation or specific cases in formal contexts.
[Words] = Instance
[Definition]:
- Instance /ˈɪnstəns/
- Noun 1: An example or single occurrence of something.
- Noun 2: A particular case or situation.
- Verb: To cite or mention as an example.
[Synonyms] = Halimbawa, Kaso, Pagkakataon, Pangyayari, Instansya, Okasyon
[Example]:
Ex1_EN: For instance, many students prefer online learning over traditional classroom settings.
Ex1_PH: Halimbawa, maraming mag-aaral ang mas gusto ang online learning kaysa tradisyonal na silid-aralan.
Ex2_EN: This is not the first instance of corruption in the local government.
Ex2_PH: Hindi ito ang unang kaso ng korupsyon sa lokal na pamahalaan.
Ex3_EN: In this instance, we should prioritize the safety of our employees.
Ex3_PH: Sa pagkakataon na ito, dapat nating unahin ang kaligtasan ng ating mga empleyado.
Ex4_EN: The report instances several cases where the policy was violated.
Ex4_PH: Ang ulat ay naglalahad ng ilang kaso kung saan nilabag ang patakaran.
Ex5_EN: There have been multiple instances of technical issues with the new software.
Ex5_PH: Nagkaroon ng maraming pagkakataon ng mga teknikal na problema sa bagong software.