Injection in Tagalog
“Inject” in Tagalog translates to “turukan” (to give an injection), “magturók” (to inject), or “iksyón” (injection as a noun). These terms are commonly used in medical contexts and everyday Filipino conversations when discussing vaccinations, medicine administration, or introducing substances into something.
Understanding the proper Tagalog translations for “inject” helps you communicate effectively in healthcare settings, medical discussions, and various practical situations in the Philippines. Let’s explore the complete definitions, synonyms, and real-world usage examples below.
[Words] = Inject
[Definition]:
- Inject /ɪnˈdʒɛkt/
- Verb 1: To introduce a substance (such as medicine or vaccine) into the body using a syringe or needle.
- Verb 2: To force or introduce something into a system, conversation, or situation.
- Verb 3: To introduce liquid or gas under pressure into something.
[Synonyms] = Turukan, Magturók, Iksyón, Iturok, Iniksyon, Tusukan, Saksákin, Isingit, Ipasok, Magpasok.
[Example]:
Ex1_EN: The nurse will inject the vaccine into your upper arm tomorrow morning.
Ex1_PH: Ang nars ay tuturukan ang bakuna sa iyong itaas na braso bukas ng umaga.
Ex2_EN: The doctor decided to inject antibiotics directly into the patient’s bloodstream.
Ex2_PH: Ang doktor ay nagpasya na magturók ng antibiotics nang direkta sa daluyan ng dugo ng pasyente.
Ex3_EN: We need to inject more funds into this project to ensure its success.
Ex3_PH: Kailangan nating magpasok ng mas maraming pondo sa proyektong ito upang masiguro ang tagumpay nito.
Ex4_EN: The mechanic will inject fuel directly into the engine to test the system.
Ex4_PH: Ang mekaniko ay tuturukan ng gasolina nang direkta sa makina upang subukan ang sistema.
Ex5_EN: She tried to inject some humor into the serious conversation.
Ex5_PH: Sinubukan niyang isingit ang kaunting katatawanan sa seryosong usapan.
