Hurt in Tagalog

Hurt in Tagalog translates to “Masaktan” or “Saktan” – expressing both physical pain and emotional suffering. This versatile word captures the experience of injury, discomfort, or distress in various contexts. Filipinos use different forms depending on whether describing being hurt, causing hurt, or the feeling itself. Dive deeper to understand the nuances and proper usage of this essential emotional and physical descriptor.

[Words] = Hurt

[Definition]:

  • Hurt /hɜːrt/
  • Verb 1: To cause physical pain or injury to someone or something.
  • Verb 2: To cause emotional pain or distress; to upset or offend.
  • Noun: Physical or emotional pain or suffering.
  • Adjective: Suffering from physical or emotional pain; injured or wounded.

[Synonyms] = Masaktan, Saktan, Nasasaktan, Nasaktan, Sugatan, Sakit, Makirot, Apihin, Sakitin, Sugatán

[Example]:

Ex1_EN: I accidentally hurt my knee when I fell down the stairs yesterday.

Ex1_PH: Aksidente kong nasaktan ang aking tuhod nang mahulog ako sa hagdan kahapon.

Ex2_EN: His harsh words really hurt her feelings and made her cry.

Ex2_PH: Ang kanyang malupit na salita ay talaga namang nakasakit sa kanyang damdamin at napaiyak siya.

Ex3_EN: Does your stomach still hurt after eating that spicy food?

Ex3_PH: Masakit pa ba ang iyong tiyan pagkatapos kumain ng maanghang na pagkain?

Ex4_EN: She was deeply hurt by the betrayal of her closest friend.

Ex4_PH: Siya ay lubhang nasaktan sa pagtataksil ng kanyang pinakamalapit na kaibigan.

Ex5_EN: Please be careful with that knife because you might hurt yourself.

Ex5_PH: Pakiingatan mo ang kutsilyong iyan dahil baka masaktan mo ang iyong sarili.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *