Hunger in Tagalog

Hunger in Tagalog translates primarily as “Gutom” for physical hunger, “Pagkagutom” for the state of being hungry, and “Kagutuman” for severe hunger or famine. The word also expresses metaphorical hunger as “Sabik” or “Pagnanasa” when referring to strong desires or cravings beyond food.

Discover the complete definitions, synonyms, and practical examples below to master how Filipinos express hunger in different contexts.

[Words] = Hunger

[Definition]:
– Hunger /ˈhʌŋɡər/
– Noun 1: A feeling of discomfort or weakness caused by lack of food.
– Noun 2: A strong desire or craving for something.
– Verb 1: To have a strong desire or craving for something.

[Synonyms] = Gutom, Pagkagutom, Kagutuman, Sabik, Pagnanasa, Pangangailangan, Nais

[Example]:

– Ex1_EN: The child cried because of hunger and exhaustion after the long journey.
– Ex1_PH: Ang bata ay umiyak dahil sa gutom at pagkapagod pagkatapos ng mahabang biyahe.

– Ex2_EN: Many families suffer from hunger during times of economic crisis and unemployment.
– Ex2_PH: Maraming pamilya ang naghihirap sa kagutuman sa panahon ng krisis ekonomiya at kawalan ng trabaho.

– Ex3_EN: She has a hunger for knowledge and spends hours reading books every day.
– Ex3_PH: Siya ay may pagnanasa sa kaalaman at gumagugol ng mga oras sa pagbabasa ng mga libro araw-araw.

– Ex4_EN: The athletes hunger for victory and train intensively for the upcoming competition.
– Ex4_PH: Ang mga atleta ay sabik sa tagumpay at nagsasanay ng matindi para sa paparating na kompetisyon.

– Ex5_EN: After skipping breakfast, he felt intense hunger by mid-morning.
– Ex5_PH: Pagkatapos na hindi mag-almusal, nakaramdam siya ng matinding gutom sa kalagitnaan ng umaga.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *