Hierarchy in Tagalog
“Hidden” in Tagalog translates to “nakatago”, “tago”, or “lihim”, depending on whether you’re describing something concealed, secret, or deliberately kept out of sight. These terms capture the essence of something not visible or known to others.
Discover how to use these translations appropriately in different contexts, from describing physical concealment to expressing secrets and mysteries in Filipino conversations.
[Words] = Hidden
[Definition]:
- Hidden /ˈhɪd.ən/
- Adjective 1: Concealed from sight; not visible or apparent.
- Adjective 2: Kept secret or unknown; not revealed.
- Verb 1: Past participle of hide; put or kept out of sight.
[Synonyms] = Nakatago, Tago, Lihim, Itinago, Kubli, Nakatagong, Lingid.
[Example]:
• Ex1_EN: The treasure was hidden deep inside the cave.
• Ex1_PH: Ang kayamanan ay nakatago sa loob ng kweba.
• Ex2_EN: She kept her feelings hidden from everyone.
• Ex2_PH: Itinago niya ang kanyang damdamin sa lahat.
• Ex3_EN: There is a hidden message in this letter.
• Ex3_PH: May lihim na mensahe sa liham na ito.
• Ex4_EN: The hidden costs surprised us at the end.
• Ex4_PH: Ang mga nakatagong gastos ay nagulat sa amin sa huli.
• Ex5_EN: He has hidden talents that nobody knows about.
• Ex5_PH: Mayroon siyang lihim na talento na walang nakakaalam.
