Have in Tagalog
“Have” in Tagalog translates to “may,” “mayroon,” or “magkaroon” depending on context. “May” and “mayroon” express possession or existence in the present, while “magkaroon” indicates acquisition or future possession. Understanding these variations is essential for natural Tagalog communication—let’s explore the nuances below.
[Words] = Have
[Definition]:
- Have /hæv/
- Verb 1: To possess, own, or hold something.
- Verb 2: To experience or undergo something.
- Verb 3: To be obligated or required to do something (must).
- Auxiliary Verb: Used to form perfect tenses.
[Synonyms] = May, Mayroon, Magkaroon, Nasa, Pag-aari
[Example]:
- Ex1_EN: I have a new car that I bought last month.
- Ex1_PH: Mayroon akong bagong kotse na binili ko noong nakaraang buwan.
- Ex2_EN: Do you have any questions about the assignment?
- Ex2_PH: May mga tanong ka ba tungkol sa takdang-aralin?
- Ex3_EN: She will have the opportunity to travel abroad next year.
- Ex3_PH: Magkakaroon siya ng pagkakataon na maglakbay sa ibang bansa sa susunod na taon.
- Ex4_EN: We have to finish this project by Friday.
- Ex4_PH: Kailangan nating tapusin ang proyektong ito bago ang Biyernes. (Context: have = kailangan/obligado)
- Ex5_EN: They have been working together for five years.
- Ex5_PH: Nagtratrabaho silang magkasama sa loob ng limang taon. (Context: have been = perfect tense)
