Grant in Tagalog

“Grant” in Tagalog can be translated as “Gawad” (for awards/gifts), “Pagkaloob” (act of granting), or “Ipagkaloob” (to grant/bestow). The translation depends on whether you’re referring to a noun (financial aid, award) or verb (to give, to allow). Let’s explore the various meanings and uses of “grant” in Tagalog below.

[Words] = Grant

[Definition]:

  • Grant /ɡrænt/
  • Noun 1: A sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.
  • Noun 2: The action of granting something.
  • Verb 1: To agree to give or allow something requested to someone.
  • Verb 2: To admit or accept as true.

[Synonyms] = Gawad, Pagkaloob, Ipagkaloob, Tulong pinansyal, Pondong pang-edukasyon, Bigay, Pahintulot

[Example]:

  • Ex1_EN: The university received a research grant from the government to fund the science project.
  • Ex1_PH: Ang unibersidad ay nakatanggap ng gawad pang-pananaliksik mula sa gobyerno upang pondohan ang proyektong siyensya.
  • Ex2_EN: The committee decided to grant her request for additional time to complete the assignment.
  • Ex2_PH: Nagpasya ang komite na ipagkaloob ang kanyang kahilingan para sa karagdagang oras upang makumpleto ang takdang-aralin.
  • Ex3_EN: I grant you that the situation is difficult, but we must find a solution.
  • Ex3_PH: Inamin ko sa iyo na ang sitwasyon ay mahirap, ngunit kailangan nating makahanap ng solusyon.
  • Ex4_EN: The scholarship grant helped thousands of students pursue their college education.
  • Ex4_PH: Ang gawad na iskolarsyip ay tumulong sa libu-libong mag-aaral na ipagpatuloy ang kanilang kolehiyo.
  • Ex5_EN: The king will grant an audience to the ambassadors tomorrow morning.
  • Ex5_PH: Ang hari ay magbibigay ng pagkakataon sa mga embahador bukas ng umaga.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *