Grab in Tagalog

“Grab” in Tagalog translates to “hawakan,” “kumuha,” “sunggaban,” or “agawin” depending on the context. Whether you’re reaching for something quickly or seizing an opportunity, Tagalog offers nuanced ways to express this action. Discover the precise meanings and usage below!

[Words] = Grab

[Definition]:

  • Grab /ɡræb/
  • Verb 1: To take or seize suddenly or roughly.
  • Verb 2: To obtain or get something quickly, often before others.
  • Noun: A sudden attempt to seize or take something.

[Synonyms] = Hawakan, Kumuha, Sunggaban, Agawin, Sakmalan, Dampot, Samantala

[Example]:

  • Ex1_EN: She quickly grabbed her bag and ran out the door.
  • Ex1_PH: Mabilis niyang hinawakan ang kanyang bag at tumakbo palabas ng pinto.
  • Ex2_EN: Let me grab a coffee before the meeting starts.
  • Ex2_PH: Hayaan mo akong kumuha ng kape bago magsimula ang pulong.
  • Ex3_EN: The thief tried to grab her purse in the crowded market.
  • Ex3_PH: Sinubukan ng magnanakaw na agawin ang kanyang pitaka sa siksikang palengke.
  • Ex4_EN: Grab this opportunity while you still can!
  • Ex4_PH: Sunggaban mo ang pagkakataong ito habang mayroon ka pa!
  • Ex5_EN: He grabbed the last slice of pizza before anyone else could.
  • Ex5_PH: Kinuha niya ang huling piraso ng pizza bago pa man makaagaw ang iba.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *