Foreign in Tagalog
“Foreign” in Tagalog is commonly translated as “dayuhan” (pertaining to foreigners or foreign countries) or “banyaga” (strange, unfamiliar, or from another country). These words describe something or someone that comes from outside one’s own country or culture.
Learn how to properly use “foreign” in Tagalog contexts and understand the subtle differences between its various translations.
[Words] = Foreign
[Definition]:
- Foreign /ˈfɔːrən/
- Adjective 1: Of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
- Adjective 2: Strange and unfamiliar.
- Adjective 3: Dealing with or relating to other countries.
- Adjective 4: Coming from outside; external or alien.
[Synonyms] = Dayuhan, Banyaga, Taga-ibang bansa, Banyagà, Ibayong-dagat
[Example]:
- Ex1_EN: She is learning a foreign language to improve her career opportunities.
- Ex1_PH: Nag-aaral siya ng wikang banyaga upang mapabuti ang kanyang mga oportunidad sa trabaho.
- Ex2_EN: Many foreign tourists visit the Philippines every year.
- Ex2_PH: Maraming dayuhang turista ang bumibisita sa Pilipinas bawat taon.
- Ex3_EN: The government is trying to attract more foreign investment.
- Ex3_PH: Sinusubukan ng gobyerno na makaakit ng mas maraming dayuhang pamumuhunan.
- Ex4_EN: This concept is completely foreign to me.
- Ex4_PH: Ang konsepto na ito ay lubhang banyaga sa akin.
- Ex5_EN: The Minister of Foreign Affairs will attend the international summit.
- Ex5_PH: Ang Ministro ng Dayuhang Ugnayang Panlabas ay dadalo sa pandaigdigang pulong.