Float in Tagalog
“Float” in Tagalog translates to “Lumulutang” (for the verb form) or “Lutangan” (for the noun form). This versatile English word captures the concept of staying on or moving across a liquid’s surface, drifting through air, or even presenting ideas tentatively.
Understanding the various contexts and Tagalog equivalents of “float” is essential for accurate communication. Below, we explore its definitions, synonyms, and practical usage through bilingual examples.
[Words] = Float
[Definition]:
- Float /floʊt/
- Verb 1: To rest or move on the surface of a liquid without sinking.
- Verb 2: To move slowly and gently through the air.
- Verb 3: To suggest or put forward an idea tentatively.
- Noun 1: A buoyant object or device that stays on the water’s surface.
- Noun 2: A decorated platform or vehicle in a parade.
[Synonyms] = Lumulutang, Lumutang, Maglutang, Palutuhin, Lumuwa, Umaanod, Mag-anod, Lutangan, Karosa.
[Example]:
Ex1_EN: The wooden raft continued to float peacefully on the calm lake.
Ex1_PH: Ang kahoy na balsa ay patuloy na lumulutang nang mapayapa sa kalmadong lawa.
Ex2_EN: Colorful balloons float gently in the sky during the festival.
Ex2_PH: Ang makulay na mga lobo ay lumutang nang marahan sa kalangitan sa panahon ng pista.
Ex3_EN: She decided to float her business idea at the meeting.
Ex3_PH: Nagpasya siyang magmungkahi ng kanyang ideya sa negosyo sa pulong.
Ex4_EN: The rescue float was thrown to the drowning swimmer.
Ex4_PH: Ang pampaligtas na lutangan ay itinapon sa lumulubog na manlalangoy.
Ex5_EN: The parade float decorated with flowers attracted everyone’s attention.
Ex5_PH: Ang karosang pampista na pinalamutian ng mga bulaklak ay nakakuha ng atensyon ng lahat.
