Firmly in Tagalog

Firmly in Tagalog translates to “mahigpit,” “matatag,” or “tiyak” depending on context. This adverb expresses strength, determination, and steadiness in actions or beliefs. Discover how Filipinos use these terms to convey resolve and stability in everyday conversations below.

[Words] = Firmly

[Definition]:
– Firmly /ˈfɜːrmli/
– Adverb 1: In a strong, steady, or secure manner; with strength or solidity.
– Adverb 2: With determination, resolve, or unwavering commitment.
– Adverb 3: In a way that shows certainty, conviction, or confidence.

[Synonyms] = Mahigpit, Matatag, Tiyak, Matigas, Matibay, Tapat, Sigurado

[Example]:

– Ex1_EN: She held firmly to her decision despite the pressure from her colleagues.
– Ex1_PH: Mahigpit niyang hinawakan ang kanyang desisyon sa kabila ng presyon mula sa kanyang mga kasamahan.

– Ex2_EN: The foundation must be built firmly to ensure the building’s stability.
– Ex2_PH: Ang pundasyon ay dapat itayo nang matatag upang masiguro ang katatagan ng gusali.

– Ex3_EN: He firmly believes that education is the key to success.
– Ex3_PH: Tiyak niyang naniniwala na ang edukasyon ay susi sa tagumpay.

– Ex4_EN: The manager spoke firmly to the team about meeting the deadline.
– Ex4_PH: Ang manager ay nagsalita nang matigas sa koponan tungkol sa pagtupad ng deadline.

– Ex5_EN: Hold the rope firmly while climbing to avoid accidents.
– Ex5_PH: Hawakan nang mahigpit ang lubid habang umakyat upang maiwasan ang aksidente.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *