Film in Tagalog
“Film” in Tagalog translates primarily to “Pelikula” (movie) or “Lamad” (thin layer). The word encompasses both cinematic productions and thin coatings or membranes in various contexts.
Understanding the different meanings of “film” in Tagalog helps distinguish between entertainment media and physical properties. Let’s explore the complete linguistic breakdown below.
[Words] = Film
[Definition]:
– Film /fɪlm/
– Noun 1: A story or event recorded by a camera as a set of moving images shown in a theater or on television; a movie.
– Noun 2: A thin flexible strip of plastic or other material coated with light-sensitive emulsion for exposure in a camera.
– Noun 3: A thin layer covering a surface.
– Verb 1: To capture on film; to record with a camera.
[Synonyms] = Pelikula, Sine, Lamad, Tabing, Laminang manipis, Palabas, Salamin
[Example]:
– Ex1_EN: The director decided to film the entire documentary in black and white to create a nostalgic atmosphere.
– Ex1_PH: Ang direktor ay nagpasyang pelikulahin ang buong dokumentaryo sa itim at puti upang lumikha ng nostalhikong kapaligiran.
– Ex2_EN: A thin film of oil covered the surface of the water after the leak.
– Ex2_PH: Ang manipis na lamad ng langis ay tumabon sa ibabaw ng tubig pagkatapos ng tagas.
– Ex3_EN: They watched a classic film from the 1950s at the vintage cinema downtown.
– Ex3_PH: Nanood sila ng klasikong pelikula mula sa 1950s sa lumang sinehan sa gitna ng lungsod.
– Ex4_EN: The photographer still prefers to use traditional film rather than digital cameras for artistic projects.
– Ex4_PH: Ang photographer ay mas gusto pa ring gumamit ng tradisyonal na film kaysa sa digital na kamera para sa mga proyektong pansining.
– Ex5_EN: The production crew will film the final scene at sunrise tomorrow morning.
– Ex5_PH: Ang production crew ay mag-film ng huling eksena sa pagsikat ng araw bukas ng umaga.
