Feel in Tagalog

“Feel” in Tagalog translates to “makaramdam,” “damhin,” or “mamdaman,” depending on context—whether expressing physical sensation, emotion, or touch. Understanding these nuances helps capture the full depth of human experience in Filipino conversation.

Discover how Filipinos express feelings, sensations, and emotions through various Tagalog terms, each carrying unique cultural and contextual meanings that go beyond simple translation.

[Words] = Feel

[Definition]:

  • Feel /fiːl/
  • Verb 1: To perceive or experience a physical sensation or emotion
  • Verb 2: To touch something in order to examine it
  • Verb 3: To have a belief or opinion about something
  • Noun: A physical sensation or emotional experience

[Synonyms] = Makaramdam, Damhin, Mamdaman, Pakiramdam, Humawak, Dumama, Maramdaman

[Example]:

Ex1_EN: I feel happy when I spend time with my family during the holidays.

Ex1_PH: Nakakaramdam ako ng saya kapag gumagugol ako ng oras sa aking pamilya sa panahon ng pista.

Ex2_EN: She could feel the warmth of the sun on her skin as she walked along the beach.

Ex2_PH: Naramdaman niya ang init ng araw sa kanyang balat habang naglalakad siya sa dalampasigan.

Ex3_EN: The doctor asked me to feel the lump on my arm to check if it was painful.

Ex3_PH: Hiniling ng doktor na damhin ko ang bukol sa aking braso upang suriin kung masakit.

Ex4_EN: I feel that we should wait until tomorrow before making a final decision.

Ex4_PH: Nakakaramdam ako na dapat tayong maghintay hanggang bukas bago gumawa ng huling desisyon.

Ex5_EN: Children need to feel loved and supported by their parents to grow confidently.

Ex5_PH: Kailangan ng mga bata na maramdaman ang pagmamahal at suporta ng kanilang mga magulang upang lumaki nang may tiwala sa sarili.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *