Else in Tagalog
“Else” in Tagalog is commonly translated as “kung hindi” (otherwise/if not), “o kaya” (or), “pa” (more/in addition), or “iba” (other/different), depending on context. The word functions primarily as an adverb indicating alternatives or additions. Understanding these nuances helps you express conditions and alternatives naturally in Filipino conversations.
[Words] = Else
[Definition]:
– Else /ɛls/
– Adverb 1: In addition; besides; more.
– Adverb 2: Otherwise; if not; or.
– Adjective 1: Other; different from the one mentioned.
[Synonyms] = Kung hindi, O kaya, Pa, Iba, Kung hindi man, O di kaya, Saan pa, Maliban dito
[Example]:
– Ex1_EN: What else do you need from the store?
– Ex1_PH: Ano pa ang kailangan mo sa tindahan?
– Ex2_EN: Hurry up, or else we’ll be late for the meeting.
– Ex2_PH: Magmadali ka, kung hindi tayo mahuhuli sa pulong.
– Ex3_EN: Is there anyone else who wants to join us?
– Ex3_PH: May iba pa bang gustong sumama sa amin?
– Ex4_EN: You should study hard, or else you’ll fail the exam.
– Ex4_PH: Dapat kang mag-aral nang mabuti, o kaya bubumagsak ka sa eksamen.
– Ex5_EN: Where else can we find this product in Manila?
– Ex5_PH: Saan pa natin makikita ang produktong ito sa Maynila?