Edit in Tagalog
Edit in Tagalog translates to “I-edit,” “Baguhin,” “Ayusin,” or “Rebisahin,” depending on context. These terms capture the essence of modifying, revising, or refining content. Discover the nuances of each translation and how Filipinos naturally express editing in everyday conversations below.
[Words] = Edit
[Definition]:
- Edit /ˈɛdɪt/
- Verb 1: To prepare written material, film, or recording by correcting, condensing, or modifying it.
- Verb 2: To make changes or corrections to something.
- Noun 1: A change or correction made to a text, film, or other content.
[Synonyms] = I-edit, Baguhin, Ayusin, Iwasto, Rebisahin, Pagbabago, Pagsasaayos, Korehe.
[Example]:
Ex1_EN: I need to edit this document before submitting it to my boss tomorrow morning.
Ex1_PH: Kailangan kong i-edit ang dokumentong ito bago ko isumite sa aking boss bukas ng umaga.
Ex2_EN: She spent hours trying to edit the video to make it more engaging for viewers.
Ex2_PH: Gumugol siya ng maraming oras sa pag-edit ng video para gawing mas kawili-wili para sa mga manonood.
Ex3_EN: Can you edit my essay and check for grammar mistakes before I print it?
Ex3_PH: Maaari mo bang baguhin ang aking sanaysay at suriin ang mga pagkakamali sa gramatika bago ko ito i-print?
Ex4_EN: The editor asked me to edit the final chapter to improve the story’s ending.
Ex4_PH: Hiniling ng editor na rebisahin ko ang huling kabanata upang mapabuti ang wakas ng kuwento.
Ex5_EN: Don’t forget to edit your photos before posting them on social media tonight.
Ex5_PH: Huwag kalimutang ayusin ang iyong mga larawan bago mo ito i-post sa social media ngayong gabi.