Distress in Tagalog
“Distress” in Tagalog is commonly translated as “kahirapan,” “paghihirap,” “pagdurusa,” or “kalumbayan.” These terms capture the emotional or physical suffering associated with distress. Understanding the nuances of this word helps in expressing feelings of anxiety, pain, or difficulty more accurately in Tagalog conversations.
[Words] = Distress
[Definition]:
- Distress /dɪˈstres/
- Noun: Extreme anxiety, sorrow, or pain; a state of danger or desperate need.
- Verb: To cause anxiety, sorrow, or pain to someone.
[Synonyms] = Kahirapan, Paghihirap, Pagdurusa, Kalumbayan, Kapighatian, Kapahamakan, Kalungkutan, Sakit, Pighati
[Example]:
- Ex1_EN: The family was in great distress after losing their home in the fire.
- Ex1_PH: Ang pamilya ay nasa malaking kahirapan pagkatapos mawala ang kanilang bahay sa sunog.
- Ex2_EN: Her face showed signs of distress when she heard the bad news.
- Ex2_PH: Ang kanyang mukha ay nagpakita ng mga palatandaan ng kalumbayan nang marinig niya ang masamang balita.
- Ex3_EN: The ship sent out a distress signal when it began to sink.
- Ex3_PH: Ang barko ay nagpadala ng isang senyales ng kapahamakan nang ito ay nagsimulang lumubog.
- Ex4_EN: Financial distress can lead to serious health problems.
- Ex4_PH: Ang pinansyal na paghihirap ay maaaring humantong sa mga seryosong problema sa kalusugan.
- Ex5_EN: Don’t distress yourself over things you cannot control.
- Ex5_PH: Huwag mong pahirapan ang iyong sarili sa mga bagay na hindi mo makokontrol.
