Displace in Tagalog

“Displace” in Tagalog translates to “palitan,” “ilipat,” or “paalisin” depending on context—whether referring to moving something from its position, replacing someone, or forcing relocation. These distinctions are crucial for accurate communication in Filipino. Dive into the detailed analysis below.

[Words] = Displace

[Definition]:

  • Displace /dɪsˈpleɪs/
  • Verb 1: To move something from its proper or usual position.
  • Verb 2: To force people or things to leave their home or usual place.
  • Verb 3: To take the place of something or someone; to replace.

[Synonyms] = Palitan, Ilipat, Paalisin, Pawiin, Lumipat, Maglipat, Mag-iba ng lugar, Itaboy

[Example]:

  • Ex1_EN: The new technology will displace many traditional manufacturing jobs.
  • Ex1_PH: Ang bagong teknolohiya ay papalitan ang maraming tradisyonal na trabaho sa pagmamanupaktura.
  • Ex2_EN: The flood displaced thousands of families from their homes.
  • Ex2_PH: Ang baha ay pinalipat ang libu-libong pamilya mula sa kanilang mga tahanan.
  • Ex3_EN: The heavy furniture displaced the carpet underneath it.
  • Ex3_PH: Ang mabigat na kasangkapan ay naglipat ng karpet sa ilalim nito.
  • Ex4_EN: War and conflict have displaced millions of refugees worldwide.
  • Ex4_PH: Ang digmaan at salungatan ay nagpalayas ng milyun-milyong mga refugees sa buong mundo.
  • Ex5_EN: The bone was displaced during the accident and required surgery.
  • Ex5_PH: Ang buto ay nalipat sa panahon ng aksidente at nangangailangan ng operasyon.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *