Deprive in Tagalog
“Deprive” in Tagalog is commonly translated as “pagkaitan”, “alisin”, or “bawiin”. This verb describes the action of taking something away from someone or preventing them from having or enjoying something they need or want. Understanding these translations helps you express concepts of loss, denial, or withholding in Filipino conversations. Let’s explore the various meanings and uses of “deprive” in Tagalog below.
[Words] = Deprive
[Definition]:
- Deprive /dɪˈpraɪv/
- Verb 1: To prevent someone from having or using something, especially something essential or desirable.
- Verb 2: To take something away from someone, especially a right, privilege, or possession.
- Verb 3: To deny someone access to something necessary for well-being.
[Synonyms] = Pagkaitan, Alisin, Bawiin, Tanggalan, Huwag bigyan, Ipagkait
[Example]:
- Ex1_EN: The prisoners were deprived of their basic human rights during captivity.
- Ex1_PH: Ang mga bilanggo ay pinagkaitan ng kanilang mga pangunahing karapatang pantao sa panahon ng pagkakabilanggo.
- Ex2_EN: Don’t deprive yourself of sleep just to finish your work.
- Ex2_PH: Huwag mong pagkaitan ang iyong sarili ng tulog para lang tapusin ang iyong trabaho.
- Ex3_EN: Many children in poor communities are deprived of quality education.
- Ex3_PH: Maraming mga bata sa mahihirap na komunidad ay napapagkaitan ng de-kalidad na edukasyon.
- Ex4_EN: The drought has deprived farmers of water for their crops.
- Ex4_PH: Ang tagtuyot ay pumigil sa mga magsasaka ng tubig para sa kanilang mga pananim.
- Ex5_EN: She felt deprived of her freedom when her parents became too strict.
- Ex5_PH: Naramdaman niyang siya ay pinagkaitan ng kalayaan nang maging sobrang higpit ng kanyang mga magulang.
