Deployment in Tagalog

“Deployment” in Tagalog is commonly translated as “paglulunsad”, “pagtalaga”, or “pagpapadala”, referring to the act of positioning, assigning, or implementing resources strategically. This noun form is essential in military, business, and technical contexts to describe the process of strategic placement or activation.

Explore the comprehensive meaning, alternative terms, and real-world usage of “deployment” in Tagalog below.

[Words] = Deployment

[Definition]:

  • Deployment /dɪˈplɔɪmənt/
  • Noun: The movement of troops or equipment to a place where they can be used.
  • Noun: The act of bringing resources or personnel into effective action.
  • Noun: The process of installing and making software or systems operational.

[Synonyms] = Paglulunsad, Pagtalaga, Pagpapadala, Paglalagay, Pagpupwesto, Pagsasakatuparan, Pagpapatupad, Paglalaan

[Example]:

  • Ex1_EN: The deployment of peacekeeping forces was approved by the United Nations.
  • Ex1_PH: Ang pagpapadala ng mga pwersa ng pagpapanatag ng kapayapaan ay naaprubahan ng United Nations.
  • Ex2_EN: The company announced the deployment of new security measures.
  • Ex2_PH: Ang kumpanya ay nag-anunsyo ng paglulunsad ng mga bagong hakbang sa seguridad.
  • Ex3_EN: The deployment of medical teams to remote areas was successful.
  • Ex3_PH: Ang pagtalaga ng mga medical team sa malalayong lugar ay matagumpay.
  • Ex4_EN: The software deployment will take place during the weekend.
  • Ex4_PH: Ang paglulunsad ng software ay maganap sa katapusan ng linggo.
  • Ex5_EN: Rapid deployment of resources is crucial during emergencies.
  • Ex5_PH: Ang mabilis na paglalaan ng mga resources ay napakahalaga sa panahon ng emergency.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *