Departure in Tagalog
“Departure” in Tagalog is commonly translated as “pag-alis” or “paglisan”, referring to the act of leaving or going away from a place. This term is frequently used in travel, transportation, and everyday conversations about leaving. Explore the complete meanings and practical examples below.
[Words] = Departure
[Definition]:
- Departure /dɪˈpɑːrtʃər/
- Noun 1: The action of leaving, especially to start a journey.
- Noun 2: A deviation from an accepted, prescribed, or traditional course of action.
- Noun 3: The act of leaving a job, organization, or position.
[Synonyms] = Pag-alis, Paglisan, Paglakbay, Pagyao, Paglunsad, Pagtiwalag, Pag-abante
[Example]:
- Ex1_EN: The flight’s departure time has been delayed by two hours.
- Ex1_PH: Ang oras ng pag-alis ng eroplano ay naantala ng dalawang oras.
- Ex2_EN: Please arrive at the airport three hours before departure.
- Ex2_PH: Mangyaring dumating sa paliparan tatlong oras bago ang paglisan.
- Ex3_EN: His sudden departure from the company surprised everyone.
- Ex3_PH: Ang kanyang biglang pag-alis sa kompanya ay nagulat sa lahat.
- Ex4_EN: The train’s departure platform will be announced shortly.
- Ex4_PH: Ang platform ng pag-alis ng tren ay iaanunsyo sa lalong madaling panahon.
- Ex5_EN: This new policy represents a departure from our traditional approach.
- Ex5_PH: Ang bagong patakarang ito ay kumakatawan sa paglihis mula sa ating tradisyonal na diskarte.