Dare in Tagalog
“Dare” in Tagalog translates to “hamon” or “mangahas” depending on the context. Whether you’re challenging someone or talking about courage, understanding these translations will help you communicate more effectively in Filipino conversations.
[Words] = Dare
[Definition]
- Dare /der/
- Verb 1: To have the courage to do something.
- Verb 2: To challenge someone to do something as a test of courage.
- Noun: A challenge, especially to prove courage.
[Synonyms] = Hamon, Mangahas, Lakas ng loob, Hamunin, Pagsubok
[Example]
- Ex1_EN: I dare you to jump into the cold water!
- Ex1_PH: Hinahahamon kita na tumalon sa malamig na tubig!
- Ex2_EN: She didn’t dare to speak up during the meeting.
- Ex2_PH: Hindi siya nangahas na magsalita sa pulong.
- Ex3_EN: He accepted the dare from his friends.
- Ex3_PH: Tinanggap niya ang hamon mula sa kanyang mga kaibigan.
- Ex4_EN: How dare you speak to me like that!
- Ex4_PH: Paano ka nangahas na magsalita sa akin ng ganyan!
- Ex5_EN: Nobody would dare to challenge the champion.
- Ex5_PH: Walang mangagahas na hamunin ang kampeon.
